malsín
Jump to navigation
Jump to search
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish, a slang term spread in the 14th century from the Jewish quarters, borrowed from Hebrew מַלְשִׂין (malshín, “informer”), from the root of לָשׁוֹן (lashón, “tongue”). Cognate with Portuguese malsim, which is even rarer.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]malsín m (plural malsines)
- (rare) tattler, stool pigeon, informer
- Synonyms: cizañero, chivato, informante, soplón
- 2016 August 4, Carme Riera, En el último azul[1], Penguin Random House Grupo Editorial España, translation of Dins el darrer blau by Carme Riera, →ISBN:
- Justo fue que el malsín pagase con su vida el precio de sus denuncias, que nos pusieron en tanto peligro.
- It was just that the informer paid with his life for his denunciations, which put us in such danger.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Lagarde, Paul de (1882) “Lexikalisches”, in Nachrichten von der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen[2] (in German), pages 166–167
Further reading
[edit]- “malsín”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Categories:
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Hebrew
- Spanish terms derived from the Hebrew root ל־שׁ־ן
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/in
- Rhymes:Spanish/in/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish rare terms
- Spanish terms with quotations