makuha sa tingin
Appearance
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to be taken at a glance”, especially reading the eyes for communication.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /maˌkuha sa tiˈŋin/ [mɐˌxuː.hɐ sɐ t̪ɪˈŋin̪]
- Rhymes: -in
- Syllabification: ma‧ku‧ha sa ti‧ngin
Verb
[edit]makuha sa tingín (complete nakuha sa tingin, progressive nakukuha sa tingin, contemplative makukuha sa tingin, Baybayin spelling ᜋᜃᜓᜑ ᜐ ᜆᜒᜅᜒᜈ᜔)
- (idiomatic) to read the room (to understand the emotions and thoughts of the people present)