mahkamah agung
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Compound of mahkamah (“court”) + agung (“supreme”), previously pengadilan agung (1942-1945), a calque from Japanese 最高法院 (saikōhōin, “supreme court”), term used in East Asia, except for Japanese home islands, 最高裁判所 (saikōsaibansho). Continuation of Dutch hooggerechtshof and Japanese 最高法院 (saikōhōin, “supreme court”).
Noun
[edit]mahkamah agung (first-person possessive mahkamah agungku, second-person possessive mahkamah agungmu, third-person possessive mahkamah agungnya)
- (law) supreme court: a court of law which represents the highest legal authority within a jurisdiction.
Alternative forms
[edit]Further reading
[edit]- “mahkamah agung” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.