maharot

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

From ma- +‎ harot.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

maharót (plural mahaharot, Baybayin spelling ᜋᜑᜇᜓᜆ᜔)

  1. mischievously playful; naughty; wild; unruly
    Synonyms: mapanukso, mapagbiro, makulit, malikot, magaslaw
    • 1990, National Mid-week:
      Sa gabi'y sasakay sa kotse at haharurot, At muling susuot sa lungsod na maharot . Sa umaga'y maghahalo ng semen to sa konstruksiyon, Habang nagbibilang sa isip ng naipon. Sa tanghali'y magtatambak ng semento sa gusali, (Dapat nang ...
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1966, Benjamin Cailles Unson, Ang lider at Makabayan:
      Kung tayo'y nalulumbay, ang ating mga ugat ay nangapupukaw, hindi natin mabata ang higing ng pinakamainam na musika sa daigdig ni ang pag-aliw ng mga kaibigan, ni ang maharot na buhay sa lipunan. Subali't kung — tulad ng ...
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1988, Reynaldo Arquero Duque, Jose Asia Bragado, Hermilinda T. Lingbaoan, GUMIL Metro Manila, Kurditan:
      Lasing na ang karamihan sa kanila. Ismigaw nila ang pagpapalabas sa mga mananayaw at ang hindi pagtigil ng banda sa pagtugtog. Namatay uli ang mga ilaw pagkaraang maihain ang mga alak. Tumugtog uli nang maharot ang banda at ...
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1986, Rosario Torres- Yu, Lydia Fer Gonzales, Ligaya Tiamson- Rubin, Talinghagang bukambibig, →ISBN:
      Pumanaog ang papeles niya sa promosyon. pupuwit-puwit — kilos na nagsasaad ng pagkapahiya o pagkaalanganin. Bakit ka pupuwit-puwit diyan? malikdt ang puwit — maharot, mahilig sa lalaki. patay-patay — mabagal, makupad kumilos, ...
      (please add an English translation of this quotation)
  2. flirtatious; sexually provocative
    Synonym: (pejorative, vulgar) malandi
    • 1995, Amelia Lapeña-Bonifacio, Tinig: The Living Voice in Conversation:
      Ngiti mo'y maharot at kiri ang tirig, Ngunit sa mata ko, budhi'y nasisilip; Tukal ng haraya ay pumupulandit, Lalo't may kuwerdas na kinakalabit. Ay, luwalhati bang walang kasalanan Kung di ka kapiling, subteranyang mahal? May sanlaksang ...
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2002, Culture and Terrorism: A Roundtable Discussion : New Executive Bldg., Malacañang, Manila, January 11-12, 2002:
      Malaswang tugtugin at maharot na sayaw. Ang tawag ng kabataan sa awiting Filipino ay bakya. Ni hindi alam ang karinosa, ngunit lahat ng makabagong kanta at maharot na sayaw ay alam. Ang kultura ngayon? Nawalan ng pagmamahal at  ...
      (please add an English translation of this quotation)

Further reading

[edit]