maharani
English
[edit]Etymology
[edit]From Hindustani مہارانی / महारानी (mahārānī), from Sanskrit महा (mahā, “great”) and रानी (rānī, “queen”).
Noun
[edit]maharani (plural maharanis)
- The wife of a maharajah; approximately, a queen consort.
Related terms
[edit]French
[edit]Noun
[edit]maharani f (plural maharanis)
Further reading
[edit]- “maharani”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Affixed maha- + rani, from Malay maharani, from Sanskrit महा (mahā, “great”) + रानी (rānī, “queen”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]maharani (first-person possessive maharaniku, second-person possessive maharanimu, third-person possessive maharaninya)
- (obsolete) empress, a female emperor
- (obsolete) the wife of a maharajah; approximately, a queen consort.
- Synonym: permaisuri
Further reading
[edit]- “maharani” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Mauritian Creole
[edit]Etymology
[edit]From Hindi महारानी (mahārānī).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]maharani
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French maharani, from Hindi महारानी (mahārānī) / مہارانی (mahārānī), from Sanskrit महा (mahā, “great”) and रानी (rānī, “queen”).
Noun
[edit]maharani f (uncountable)
Declension
[edit]This noun needs an inflection-table template.
Please edit the entry and supply |def=
and |pl=
parameters to the {{ro-noun-f}}
template.
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Malay maharani, ultimately from Sanskrit महाराज्ञी (mahārājñī, literally “great queen”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /mahaˈɾani/ [mɐ.hɐˈɾaː.n̪ɪ]
- Rhymes: -ani
- Syllabification: ma‧ha‧ra‧ni
Noun
[edit]maharani (Baybayin spelling ᜋᜑᜇᜈᜒ)
- maharani (great queen; queen consort)
- Coordinate term: maharaha
See also
[edit]References
[edit]- “maharani”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- English terms borrowed from Hindustani languages
- English terms derived from Hindustani languages
- English terms derived from Sanskrit
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms derived from Hindi
- English terms derived from Urdu
- en:Heads of state
- en:People
- English female equivalent nouns
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- fr:Heads of state
- Indonesian terms prefixed with maha-
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian 4-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with obsolete senses
- Mauritian Creole terms derived from Hindi
- Mauritian Creole terms with IPA pronunciation
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms derived from Hindi
- Romanian terms derived from Sanskrit
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian feminine nouns
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog learned borrowings from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Sanskrit
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ani
- Rhymes:Tagalog/ani/4 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Heads of state
- tl:People