magan
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "magan"
Afar
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mágan m
References
[edit]- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Faroese
[edit]Noun
[edit]magan
Gothic
[edit]Romanization
[edit]magan
- Romanization of 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽
Japanese
[edit]Romanization
[edit]magan
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]magan m
- definite singular of maga
- 1984, Ove Røsbak, Husimellom, [Oslo]: Cappelen, page 42:
- Det sokk så det kjetla i magan.
- It dawned so that the stomack tickled.
References
[edit]- “magan” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *magan, from Proto-Germanic *maganą. See there for cognates.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]magan
- (auxiliary, with an infinitive) can, to be able
- late 10th century, Ælfric, "Saint Maur, Abbot"
- Þā ġecwæð sē abbod and ealle þā ġebrōðra þæt þēr ne mihte nā mā munuca wunian...
- Then said the abbot and all the brothers, that no more monks could dwell there...
- late 10th century, Ælfric, "Saint Swithhun, Bishop"
- ...he næfre ær naht cweðan ne mihte...
- ...he had never before been able to speak,...
- Early 11th century, Wulfstan, "Secundum Lucam"
- Uton helpan ūre selfra þā hwīle þe wē magon, þȳ lǣs wē forweorðen þonne wē lǣst wēnen.
- Let us help ourselves while we can, lest we perish when we least expect it.
- late 10th century, Ælfric, "Of the Catholic Faith"
- Būtan ġē hit ġelīefen, ne magon ġē hit understandan.
- Unless you believe it, you cannot understand it.
- late 10th century, Ælfric, the Old English Hexateuch, Genesis 45:3
- And hē cwæþ tō his ġebrōðrum, "Iċ eom Iosep! Leofaþ ūre fæder nū ġīet?" Þā ne meahton his ġebrōðru him for eġe ġeandwyrdan.
- And he said to his brothers, "I am Joseph! Is our father still alive?" But, out of fear, his brothers could not answer him.
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 26:8-9
- Þēos sealf meahte bēon ġeseald tō miċelum weorðe and þearfum ġedǣledu.
- This ointment could have been sold for a lot of money and given to the poor.
- c. 990, Wessex Gospels, Mark 14:37
- Þā cōm hē and fand hīe slāpende, and cwæþ tō Petre, "Simon, slǣpst þū? Ne meahtest þū āne tīde wacian?"
- Then he came and found them asleep, and said to Peter, "Simon, are you asleep? Could'nt you stay awake for one hour?"
- c. 992, Ælfric, "Palm Sunday: On the Lord's Passion"
- Swā fela þūsenda engla meahton ēaðe bewerian Crist wiþ þām unmannum, mid heofonlīcum wǣpnum, ġif hē þrōwian nolde selfwilles for ūs.
- That many thousands of angels could have easily defended Christ against those brutes [the men who came to arrest Jesus], with weapons from heaven, if he didn't want to suffer voluntarily for us.
- late 10th century, Ælfric, "Saint Maur, Abbot"
- (transitive) can (do something), to be able (to do something)
- late 10th century, Ælfric, "The First Sunday After Easter"
- God is ælmihtiġ, and mæġ eall þæt hē wile.
- God is all-mighty, and can do anything he wants.
- Durham Proverbs, no. 22
- Earg mæġ þæt ān: þæt hē him ondrǣde.
- A coward can only do one thing: fear.
- late 10th century, Ælfric, "The First Sunday After Easter"
- avail, prevail
- Nine Herbs Charm, [2]
- Þū meaht wiþ þām lāþan / þe ġeond land færeþ.
- You avail against the loathsome one going around the land.
- Nine Herbs Charm, [2]
- (intransitive) To get along; to be in any state, or pass through any experience (often with a qualifier denoting the nature of one's state)
- Synonym: faran
- "Hu meaht þu?" "Ic mæg wel."
- "How are you going?" "I am well."
Usage notes
[edit]- Late West Saxon uses miht(-) for meaht(-). By contrast, our most reliable witness of Early West Saxon spelling, King Alfred's translation of Pope Gregory's Pastoral Care, consistently has meaht(-), occasionally meht(-).
Conjugation
[edit]Conjugation of magan (preterite-present)
infinitive | magan | magenne |
---|---|---|
indicative mood | present tense | past tense |
first person singular | mæġ | meahte, mehte |
second person singular | meaht | meahtest, mehtest |
third person singular | mæġ | meahte, mehte |
plural | magon | meahton, mehton |
subjunctive | present tense | past tense |
singular | mæġe | meahte, mehte |
plural | mæġen | meahten, mehten |
imperative | ||
singular | — | |
plural | — | |
participle | present | past |
magende | — |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]Categories:
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- Faroese non-lemma forms
- Faroese noun forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk terms with quotations
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English verbs
- Old English auxiliary verbs
- Old English terms with quotations
- Old English transitive verbs
- Old English intransitive verbs
- Old English terms with usage examples
- Old English preterite-present verbs