mag-Bisaya
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /maɡ biˈsajaʔ/ [mɐɡ bɪˈsaː.jɐʔ]
- Rhymes: -ajaʔ
- Syllabification: mag-Bi‧sa‧ya
Verb
[edit]mag-Bisayà (complete nag-Bisaya, progressive nagbi-Bisaya, contemplative magbi-Bisaya, 2nd actor trigger, Baybayin spelling ᜋᜄ᜔ᜊᜒᜐᜌ)
- to speak a Visayan language, especially Cebuano
- 1976, Sagisag:
- Bukod na lamang ang alam niya. "Marunong pa rin akong dito, nagbibigay siya ng piso araw-araw sa SSS . Ang mag-Bisaya, pero may halo,"; aniya, nakangiti. Operator na ang naghuhulog nito para kay Mang Pilo.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2002, Nilo S. Ocampo, May gawa na kaming natapus dini: si Rizal at ang wikang Tagalog:
- Nagpapabili siya ng bisikleta, at mukhang gusto nang magpirmi doon. Marunong na nga siyang mag-Bisaya, di ba?
- He wanted a bicycle, and he wanted to stay there. He now knows how to speak Cebuano, don't he?
Related terms
[edit]- Bisayain (“to translate into a Visayan language, especially Cebuano”)
See also
[edit]- mag-Espanyol (“to speak in Spanish”)
- mag-Ingles (“to speak in English”)
- mag-Intsik (“to speak in Chinese”)
- mag-Tagalog (“to speak in Tagalog”)