loryat
Appearance
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien 鬧熱 / 闹热 (lāu-lia̍t, “bustling; filled with activity”),[1] with semantic shift and slight phonological change due to /l/~/ɾ/ allophony in Hokkien.[2]
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈloɾjat/ [ˈloɾ.jɐt̪̚]
- Rhymes: -oɾjat
- Syllabification: lor‧yat
Noun
[edit]loryat (Baybayin spelling ᜎᜓᜇ᜔ᜌᜆ᜔)
- lauriat (a special Chinese banquet with many courses and dishes, especially as served in the Philippines)
Derived terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “loryat”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 38
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oɾjat
- Rhymes:Tagalog/oɾjat/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Meals
- tl:China
- tl:Foods