lingkaw
Appearance
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien 兩鉤 / 两钩 (liáng-kau, “a kind of scythe”), according to Manuel (1948).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /liŋˈkaw/ [lɪŋˈkaʊ̯]
- Rhymes: -aw
- Syllabification: ling‧kaw
Noun
[edit]lingkáw (Baybayin spelling ᜎᜒᜅ᜔ᜃᜏ᜔)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “lingkaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 37