librobreto
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From libro (“book”) + breto (“shelf”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]librobreto (accusative singular librobreton, plural librobretoj, accusative plural librobretojn)
- bookshelf
- 1906, Podręcznik do nauki języka międzynarodowego [Textbook for learning the international language], page 61:
- Sur la planko kuŝas tapiŝo multkolora, du ŝranketoj, librobreto, unu tablo kun du seĝoj.
- On the floor lies a multicolored rug, two small cupboards, a bookshelf, one table with two chairs.
- 1910, Michel Becker, Émile Grosjean-Maupin, Rudolf Sprotte, Praktisches Esperanto-Lehrbuch [Practical Esperanto Textbook], Möller & Borel, page 72:
- Super la tablo estas librobreto, sur kiu staras miaj libroj.
- Above the table is a bookshelf, on which stand my books.
- 1921, Bildotabuloj por la instruado de Esperanto [Picture boards for the teaching of Esperanto], page 57:
- Kiajn librojn oni povas aĉeti ĉe la librovendisto? — Sur la librobreto vi trovos amuzigajn legaĵojn por infanoj, fubellibrojn, mitolibrojn ktp.; sur alia breto literaturon por plenaĝuloj, kiel ekz., noveloj, romanoj, dramoj.
- What kind of books one can buy at the bookseller? — On the bookshelf you will find entertaining readings for children, fairy-tale books, myth books, etc.; on another shelf literature for adults, e.g., short stories, novels, dramas.
- 1932, Stellan Engholm, Homoj sur la tero [People on the earth], page 64:
- Sur la muro pendis librobreto per paliĝintaj kaj polvaj ŝnuroj.
- On the wall hung a bookshelf with faded and dusty strings.
- 1937, The British Esperantist, the British Esperanto Association:
- POR LA LIBROBRETO / VERKOJ PRI LA MOVADO
- FOR THE BOOKSHELF / WORKS ABOUT THE MOVEMENT
- 1948, American Esperantist, volume 63, part 2:
- Estas plezure aŭdi, ke finfine la verdstelanoj posedos ion por legi en sia lingvo; sed mi nur iom scivolas ĉu mi povas trovi lokon sur mia librobreto por tiu libro; [?] mi havas tri cent librojn kiujn la "akurata raportisto" povus vidi okaze de vizito al mi.
- It is pleasing to hear that finally the Green Stars will own something to read in their language; but I am just a little curious whether I can find a place on my bookshelf for that book; [?] I have three hundred books which the "punctual reporter" could see by chance visiting me.
- 1961, El Popola Ĉinio [From the People’s China], page 299:
- Sur Nia Librobreto
- On Our Bookshelf
- 1975, Workers' Esperanto Movement, The Worker Esperantist, numbers 259–276, page 55:
- Do ni komprenu la kontraŭ-idealismon de Daphne Lister kiel patron de la ĉiama lukto de poetoj (inter aliaj) por realo kontraŭ iluzio; kiu rifuzos malgrandan lokon sur la librobreto al iu, kiu karakterizas sin jene: / Kaj la piuloj, kaj la speco mia! ("Al Zamenhof") ?
- So let us understand Daphne Lister's anti-idealism as the father of poets' (among others) eternal struggle for reality against illusion; who will refuse a small place on the bookshelf to someone who characterizes oneself in the following manner: / And the pious people, and my kind! ("To Zamenhof")?
- 2013, Júlia Sigmond, Sen Rodin, “ĈAPITRO 30 / (Tero) / Vojaĝo en la biblioteko de Kleja. [CHAPTER 30 / (Earth) / A trip to Kleja’s library.]”, in Libazar’ kaj Tero [Libazar’ and Earth], Mondial, →ISBN, page 164:
- Ŝi staras antaŭ sia riĉa biblioteko kaj forprenis la librojn, unu post la alia, de sur la librobreto.
- She stands in front of her rich library and takes the books, one by one, off the bookshelf.
- 2015 May 9, Sten Johansson, Skabio [Scab], Mondial, →ISBN, page 106:
- Ŝi prenis la sofon, tablon kaj du seĝojn. Li restis kun la lito, komodo, librobreto kaj du seĝoj.
- She took the sofa, a table and two chairs. He was left with the bed, a dresser, a bookshelf and two chairs.