labazada
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Attested since 1807. Perhaps a derivative from Latin alapa. Compare Italian lampazza (“slap”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]labazada f (plural labazadas)
- slap, smack
- 1807, anonymous author, Primeiro diálogo dos esterqueiros:
- mira que foi lavasada / que p[o]r forza ha de doerlle
- look, that was a smack / that inevitably ought to hurt him
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “labazada”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “labazada”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “labazada”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN