la urma urmei
Appearance
Romanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Literally, “at the end of the end”.
Adverb
[edit]- (literally, now uncommon) at the very end
- (informal) in the end, eventually
- Synonyms: în cele din urmă, până la urmă
- La urma urmei nu a mai fost nevoie să intervin.
- In the end there was no need for me to intervene.
- (informal) Introduces a conclusion or synthesis of previous thoughts: at the end of the day, after all.
- Synonyms: în definitiv, la o adică, până la urmă
- La urma urmei, și dacă participam nu am fi câștigat nimic.
- At the end of the day, even if we would’ve participated we wouldn’t have won anything.
- Chiar dacă ne erau inamici, îmi pare rău de soldații care au căzut, pentru că, la urma urmei, toți suntem oameni.
- Even if they were enemies, I am sorry for the soldiers that fell, because, after all, we’re all people.
- Ce este la urma urmei succesul?
- What is success after all?
- La urma urmei s-ar putea să aibă și ei dreptate.
- At the end of the day they could also be right.
Further reading
[edit]- urmă in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- Marius Sala, Gheorghe Mihăilă, editors (2002), “úrmă”, in Dicționarul Limbii Române[1], volume 11, part 2, Bucharest: Romanian Academy, pages 368–369