la garantia soy yo
Appearance
See also: la garantía soy yo
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from Spanish la garantía soy yo (“take my word”, literally “I am the guarantee/warranty”).
Popularised by a SEMP Toshiba advertisement from the 90s in which a Japanese-Paraguayan salesman uses the phrase to promote his VHS player. Paraguay was notorious as a port of entry for pirated goods in Brazil.
Pronunciation
[edit]
Phrase
[edit]la garantia soy yo
- (Brazil, humorous) you will have to take my word
- Luciano R. Rodrigues, Crônica Nipônica in 2011, Luciano R. Rodrigues, Crônicas Noturnas, Clube de Autores, pages 6-7:
- - Aí seu Kisugateusangi... tive de vender até o meu computador, que garantia vou ter desse negócio?
- La garantia soy yo, né? Agora passa o dinheiro pra Norimaro que Norimaro ajeita tudo.- - Hey mr. Husaksyurblud... I even had to sell my computer, what guarantee do I have for this deal?
-You just gotta take my word, OK? Now hand over the money to Norimaro and Norimaro will get everything going.
- - Hey mr. Husaksyurblud... I even had to sell my computer, what guarantee do I have for this deal?
- Luciano R. Rodrigues, Crônica Nipônica in 2011, Luciano R. Rodrigues, Crônicas Noturnas, Clube de Autores, pages 6-7:
- (Brazil, sarcastic) implies that someone who is demanding trust cannot be trusted or depended on; source: trust me bro
- 2006, Mauro Castro, Taxitramas: diário de um taxista, Clube de Autores, page 29:
- Todos artigos genuinamente falsificados. La garantia soy yo!
- All articles genuinely falsified. I am the warranty!
Categories:
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese unadapted borrowings from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese phrases
- Portuguese multiword terms
- Portuguese terms spelled with Y
- Brazilian Portuguese
- Portuguese humorous terms
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese sarcastic terms