From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Mandarin

[edit]

Romanization

[edit]

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes

[edit]
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Prasuni

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Nuristani *dū́, from Proto-Indo-Iranian *dwáH, from Proto-Indo-European *dwóh₁.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈly/ (tone class B)

Numeral

[edit]
Prasuni cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal :

(Pronz)[1]

  1. two

References

[edit]
  1. ^ Strand, Richard F. (2016) “l′ü”, in Nûristânî Etymological Lexicon[1]

Volapük

[edit]

Pronunciation

[edit]

Preposition

[edit]

  1. to, towards
    • 1931, Arie de Jong, Gramat Volapüka, § 256:
      Ramenolös vabi, plidö! ad blinön obi stajon!
      Call a cab, please, to take me to the station.
    • 1937, “‚Johann Martin Schleyer’”, in Volapükagased pro Nedänapükans, page 34:
      Ven älabom lifayelis lul äprimom ad golön jul.
      When he was five years old, he started going to school.