l'état, c'est moi
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French l’état, c’est moi (“I am the state”), which Louis XIV apocryphally said per an anecdote representing the tyranny of France before the French Revolution.
Phrase
[edit]l'état, c'est moi
- Used to signify one's exercise of power in a dictatiorial, repressive and/or charismatic manner.
- 1986 January 16, Ian Buruma, “Who Can Redeem Mother Filipinas?”, in The New York Review of Books[1]:
- 'Marcos and the First Lady wanted more than anything else [...] to be king and queen. They wished to shape the kingdom in their own image; [...] Marcos wanted to be able to say, 'L'état c'est moi.'
- 2017 February 10, Paul Krugman, “Opinion | When the Fire Comes”, in New York Times[2]:
- But what’s even worse is the way Sean Spicer, Mr. Trump’s spokesman, framed the issue: Nordstrom’s business decision was a “direct attack” on the president’s policies. L’état, c’est moi.
References
[edit]- “l'état, c'est moi”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.