kriesche
Jump to navigation
Jump to search
Central Franconian
[edit]Alternative forms
[edit]- kreische (Moselle Franconian)
Etymology
[edit]From Middle High German krīschen, retaining the strong conjugation (like Dutch krijsen, but unlike German kreischen), from Old High German *krīskan, from Proto-West Germanic *krīskan (“to screech, scream, cry”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]kriesche (third-person singular present tense kriesch, past tense kresch, past participle jekresche)
- (Ripuarian) to cry, weep
- 1991, “Loss mer fiere”[1]performed by De Höhner:
- Kumm, loss mer fiere, nit lamentiere.
Jet Spass un Freud, dat hät noch keinem Minsch jeschad.
Denn die Trone, die de laachs, moss de nit kriesche.
Loss mer fiere op kölsche Aat.- Come on, let's celebrate, not whine.
A little fun and joy has never hurt anybody.
The tears you laugh, you don't have to cry.
So let's celebrate like real Colognians.
- Come on, let's celebrate, not whine.
Categories:
- Central Franconian terms inherited from Middle High German
- Central Franconian terms derived from Middle High German
- Central Franconian terms inherited from Old High German
- Central Franconian terms derived from Old High German
- Central Franconian terms inherited from Proto-West Germanic
- Central Franconian terms derived from Proto-West Germanic
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian verbs
- Ripuarian Franconian
- Central Franconian terms with quotations