komoto
Appearance
Sranan Tongo
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]komoto
- to come out
- 2016, “Gado kari wi komoto na ini a dungru”, in Jehovah's Witnesses[1]:
- „[Yehovah] kari unu komoto na ini a dungru fu kon na ini en tumusi moi leti.”—1 PETR. 2:9.
- “[Jehovah] called you to come out of darkness and come into his wonderful light.”—1 PET. 2:9.
- to come from, originate from, evolve from
- 2013, “Den tongo di wi e taki e komoto fu a „Toren fu Babel”?”, in Jehovah's Witnesses[2]:
- Fu eksempre, son sabiman e taki dati den difrenti tongo no kon de wantronso, ma taki wán „mamatongo” èn safrisafri tra tongo komoto fu a tongo dati.
- For example, some scholars suggest that different languages did not appear suddenly but that one "mother tongue" and various other languages come from that language.
Descendants
[edit]- Aukan: komoto
References
[edit]- Wilner, John, editor (2003-2007), “komoto”, in Languages of Suriname, 5th edition, SIL International, Sranan-English Dictionary