kollu
Appearance
Icelandic
[edit]Noun
[edit]kollu
- inflection of kolla:
Maltese
[edit]Etymology
[edit]From Arabic كُلُّهُ (kulluhu, “all of it”). By surface analysis, kull + -u. The reason for the vowel change is that Arabic short -u- was predominantly shifted to -o-, but remained in closed syllables before the tone.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kollu m (feminine kollha, plural kollha or (rare) kollhom)
- (with plural meaning) all; all of them
- in-nemel kollu ― all ants
- it-tfal kollha ― all children
- (with singular meaning) the whole; all the; all of it
- il-ħalib kollu ― all the milk
- id-dinja kollha ― the whole world
- Sabu l-ħalib u xorbuh kollu. ― They found the milk and drank all of it.
- 1975, Anton Buttigieg, “Il-Kappella tal-Paċi”, in L-Għanja tas-Sittin:
- Ejja ‘l hawn, la tibżax minni,
bil-katina ma norbtokx;
norbtok biss bl-għeruq ta’ qalbi,
f’ħajti kollha ma nħollokx.- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
[edit]- Grammatically the word is a pronoun, though its semantic function is more often than not that of a determiner. It usually follows a definite noun or a personal suffix.
- Agreement can seem somewhat confusing with this word, but actually follows the general rules. The form kollu is used with masculine singulars (including collectives like nemel above), while the form kollha is used with feminine singulars and all actual plurals.
Categories:
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese terms suffixed with -u (pronoun)
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese pronouns
- Maltese terms with usage examples
- Maltese terms with quotations