koldūnas
Appearance
Lithuanian
[edit]Etymology
[edit]Uncertain. Among different sources:
- Ultimately derived from Old French chaudun and Medieval Latin caldūmen (“animal intestines”), via Middle High German kaldūne and later Polish kałdun. Compare German Kaldaunen (“tripe, guts”).
- Borrowed from Tatar [script needed] (kundum), a type of related dumpling that was traditionally prepared by Lipka Tatars.[1]
- Possibly yet related to or derived from Russian колду́н (koldún, “wizard, sorcerer”), a native Slavic formation.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]koldū̃nas m (plural koldūnai) stress pattern 2
Usage notes
[edit]- Not to be confused with kaldūnas (“strings”) or kaltūnas (“unkempt hair”). Some sources claim that the former is related to koldūnas, however this is semantically challenging.
Declension
[edit]Declension of koldū̃nas
singular (vienaskaita) | plural (daugiskaita) | |
---|---|---|
nominative (vardininkas) | koldū̃nas | koldū̃nai |
genitive (kilmininkas) | koldū̃no | koldū̃nų |
dative (naudininkas) | koldū̃nui | koldū̃nams |
accusative (galininkas) | koldū̃ną | koldūnùs |
instrumental (įnagininkas) | koldūnù | koldū̃nais |
locative (vietininkas) | koldūnè | koldū̃nuose |
vocative (šauksmininkas) | koldū̃ne | koldū̃nai |
Descendants
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “koldūnas”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2024
- “koldūnas”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2024
Categories:
- Lithuanian terms with unknown etymologies
- Lithuanian terms derived from Old French
- Lithuanian terms derived from Medieval Latin
- Lithuanian terms derived from Middle High German
- Lithuanian terms derived from Polish
- Lithuanian terms borrowed from Tatar
- Lithuanian terms derived from Tatar
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian nouns
- Lithuanian masculine nouns
- lt:Foods