kibri
Jump to navigation
Jump to search
Sranan Tongo
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]kibri
Noun
[edit]kibri
Verb
[edit]kibri
- to keep, to save, to hoard
- c. 1957, Trefossa, gronmama [Earth mother][1], quoted in Ala poewema foe Trefossa [All poems by Trefossa], Paramaribo: Bureau Volkslectuur, published 1977, page 50:
- mi a no mi / solanga m' no krari / foe kibri, foe tjari / joe gersi na ini mi djodjo.
- [Mi a no mi / solangi mi no krari / fu kibri, fu tyari / yu gersi na ini mi dyodyo]
- I am not me / as long as I'm not ready / to keep, to carry / your likeness in my soul.
- to store, to stash, to put away
- (intransitive) to hide, to take cover
- (transitive) to hide, to conceal, to withhold
- to protect, to safeguard
- 2005, Leanda Mac-nack, Patricia Sichtman (lyrics and music), “Aisa Mama E Kong”, in Ala Sani Na Fu Wan Ting, performed by Sangrafu:
- Aisa Mama, yu na mi mama / yu bere mu kibri mi te fu kaba / Aisa, na yu na mi masanga / Aisa Mama, yu na mi dyodyo
- Mother Aisa, you are my mother / your womb should harbour me until the end / Aisa, you are my refuge / Mother Aisa, you are my guardian spirit