kamalajo
Appearance
Wauja
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]kamalajo
- true, accurate ((in accordance with notions of fact, reality, or what actually happened)
- Kamalajo, nitsupalu. Nunupawi sekunya.
- It's true, my daughter. I witnessed it long ago.
- right, correct ((in accordance with notions of fact or reality)
- Kamalajo pitsu. Aitsa awojopai kupatotaku ojonain han.
- You're right. The fishing's no good here.
Adverb
[edit]kamalajo
- truly
- Kamalajo ninyanka piyu.
- Truly I speak to you.
Interjection
[edit]kamalajo
- really? is that so? (used to question a remark or ask for more detail about it)
- Kamalajo?
- Really? Is that true?
- really, certainly, absolutely, that is so. (used to affirm a prior statement)
- Awatukojo oyakaimato ja Yakawiwitsiu.
- Kamalajo?
- Kamalajo!
- [Aruta, Wauja elder:] [They] were contemporaries of our ancestors, those Yakawiwita [people].
- [anthropologist:] Really?
- [Aruta:] Really!
Antonyms
[edit]- minyuli (“lie”)
Derived terms
[edit]- kamalajoki (“truth”)
References
[edit]- "Kamalajo" uttered by Aruta, storyteller and elder, recounting Wauja history in the presence of his son and nephew. Recorded in Piyulaga village by E. Ireland, 4/25/96, transcript page 9.
- Other utterances from E. Ireland field notes. Need to be checked by native speaker.