jwtj
Egyptian
[edit]Etymology
[edit]From jwt (negation particle) + -j (nisba ending). The noun jwtj is in turn simply a nominalized use of the adjective jwtj.
Pronunciation
[edit]- (modern Egyptological) IPA(key): /iuːti/
- Conventional anglicization: iuti
Adjective
[edit] |
- the negative relative adjective — allows a clause to serve as a negated relative clause, usually with an adverbial or verbal predicate [chiefly Old Egyptian]
- (introducing a direct relative clause, with jwtj serving in place of a subject) which is not, who is not, not being
- (introducing an indirect relative clause, with a later resumptive pronoun) such that it is not the case that, for which it is not the case that
- (introducing a noun phrase with suffix pronoun) which has no, who has no, not having, without
Usage notes
[edit]When jwtj introduces an indirect relative clause with a pronominal subject, the subject generally takes the form of a suffix pronoun attached to jwtj. However, clauses with a first-person singular subject instead use the dependent pronoun wj, and those with a third-person subject sometimes use the dependent pronoun st. Other subjects can rarely also appear in dependent-pronoun form.
Properly speaking, the usage of jwtj with a noun phrase also introduces an indirect relative clause; it constitutes the relative counterpart of a negated existential clause with nn.
Analogously to jw, jwtj asserts that the statement in the clause is false at the time of the statement, marking it as modally realis.
Inflection
[edit]masculine | feminine | |
---|---|---|
singular | jwtj |
jwtt |
dual | jwtjwj, jwtwj |
jwttj |
plural | jwtjw, jwtw |
jwtwt1, jwtt2 |
|
Alternative forms
[edit]Antonyms
[edit]Descendants
[edit]- Demotic: jwṱ
Noun
[edit] |
m
- (introducing a direct relative clause) he who is not, one who is not, that which is not
- (introducing an indirect relative clause, with a later resumptive pronoun) he for whom it is not the case that, one for whom it is not the case that, that for which it is not the case that
― jwtj ḫsf.f ― one who cannot be warded off
- (introducing a noun phrase with suffix pronoun) he who doesn’t have, one not having, one without
― jwtj snnw.f ― one without equal
― jwtj wn.f ― one without a fault
― jwtj ḫt.f ― dispossessed person (literally, “one without a thing/possession of his”)
- (without a following relative clause or noun phrase) he who doesn’t exist, one who doesn’t exist, that which doesn’t exist
Usage notes
[edit]See under the adjective above.
Inflection
[edit]See under the adjective above.
Alternative forms
[edit]See under the adjective above.
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “jw.tj (lemma ID 22030)”, “jw.tj (lemma ID 23140)”, and “jw.tj (lemma ID 856668)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 138–139, 173, 242, 378–379, 409, 415.
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 46.1–46.10
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 14