jemandem ein X für ein U vormachen
Appearance
German
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to deceive somebody by presenting an X for a U”. Presumably from the Latin numerals X and V (which was used to represent u). In a deceiving manner, e.g. by a merchant on a receipt, the strokes of the latter would be extended downwards so as to create the former and thus doubling the numeric value.
Verb
[edit]jemandem ein X für ein U vormachen (weak, third-person singular present macht jemandem ein X für ein U vor, past tense machte jemandem ein X für ein U vor, past participle jemandem ein X für ein U vorgemacht, auxiliary haben)
- (idiomatic) to deceive, to hoodwink, to trick, to lead someone up the garden path
- Ich lass mir doch kein X für ein U vormachen! ― I'm not going to let myself be tricked!
Conjugation
[edit]1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.