From Wiktionary, the free dictionary
3-lit.
( intransitive ) to be(come) injured , to be(come) mutilated
( intransitive ) to hurt , to be(come) painful
( intransitive ) to be(come) distorted
( intransitive ) to be(come) missing , to abate or disappear (+ r : from)
Conjugation of jꜣṯ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: jꜣṯ , geminated stem: jꜣṯṯ
infinitival forms
imperative
infinitive
negatival complement
complementary infinitive1
singular
plural
jꜣṯ
jꜣṯw , jꜣṯ
jꜣṯt
jꜣṯ
jꜣṯ
‘pseudoverbal’ forms
stative stem
periphrastic imperfective 2
periphrastic prospective 2
jꜣṯ
ḥr jꜣṯ
m jꜣṯ
r jꜣṯ
suffix conjugation
aspect / mood
active
contingent
aspect / mood
active
perfect
jꜣṯ.n
consecutive
jꜣṯ.jn
terminative
jꜣṯt
perfective 3
jꜣṯ
obligative1
jꜣṯ.ḫr
imperfective
jꜣṯ
prospective 3
jꜣṯ
potentialis1
jꜣṯ.kꜣ
subjunctive
jꜣṯ
verbal adjectives
aspect / mood
relative (incl. nominal / emphatic) forms
participles
active
active
passive
perfect
jꜣṯ.n
—
—
perfective
jꜣṯ
jꜣṯ
jꜣṯ , jꜣṯw 5 , jꜣṯy 5
imperfective
jꜣṯ , jꜣṯy , jꜣṯw 5
jꜣṯ , jꜣṯj 6 , jꜣṯy 6
jꜣṯ , jꜣṯw 5
prospective
jꜣṯ , jꜣṯtj 7
jꜣṯtj 4 , jꜣṯt 4
Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
Used mostly since Middle Egyptian.
Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f /.fj , feminine .s /.sj , dual .sn /.snj , plural .sn .
Only in the masculine singular.
Only in the masculine.
Only in the feminine.
Alternative hieroglyphic writings of jꜣṯ
Erman, Adolf , Grapow, Hermann (1926 ) Wörterbuch der ägyptischen Sprache [1] , volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN , pages 34.21–34.22
Faulkner, Raymond Oliver (1962 ) A Concise Dictionary of Middle Egyptian , Oxford: Griffith Institute, →ISBN , page 9