1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian. 2 Used mostly since Middle Egyptian. 3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective. 4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.
5 Only in the masculine singular. 6 Only in the masculine. 7 Only in the feminine. 8jš before suffix pronouns.
Used chiefly in the context of old religious texts, and particularly in the Heliopolitancosmogony to describe the creation of the god Shu from Atum’s spit.
Possibly both verbs jšš are mere graphical variants of each other, with a basic meaning of ‘to transport out’.
1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian. 2 Used mostly since Middle Egyptian. 3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective. 4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn.
5 Only in the masculine singular. 6 Only in the masculine. 7 Only in the feminine. 8jš before suffix pronouns.
James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 148.