isang kahig, isang tuka
Appearance
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Literally, “one scratch, one peck”, referring to how chickens scratch the ground in search of seeds and peck at them to eat.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˌsaŋ ˌkahiɡ | ʔiˌsaŋ tuˈkaʔ/ [ʔɪˌsaŋ ˌkaː.hɪɡ̚ | ʔɪˌsan̪ t̪ʊˈxaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: i‧sang ka‧hig, i‧sang tu‧ka
Proverb
[edit]isáng kahig, isáng tukâ (Baybayin spelling ᜁᜐᜅ᜔ ᜃᜑᜒᜄ᜔ ᜵ ᜁᜐᜅ᜔ ᜆᜓᜃ)