is fheàrr
Appearance
Scottish Gaelic
[edit]Pronunciation
[edit]- (Lewis, Trotternish) IPA(key): /ˈʃɑːrˠ/[1][2]
- (Harris, South Uist, north west Skye) IPA(key): /ˈʃaːrˠ/[3][4]
- (North Uist, Tiree) IPA(key): /ˈʃɛːrˠ/[5][6]
- (Barra, south Skye) IPA(key): /ˈʃæːrˠ/[7]
Phrase
[edit]is fheàrr (past/conditional b' fheàrr)
- to be preferable, to be better than
- is fheàrr aon diugh na dà mhàireach ― no time like the present (literally, “one today is better than two tomorrows”)
- 's fheàrr a bhith cinnteach na caillteach ― better safe than sorry
- In conjunction with the preposition le: to prefer
- is fheàrr leam cofaidh na tì ― I prefer coffee to tea
- In conjunction with the preposition do: to be better for
- is fheàrr dhut falbh ― you had better leave
References
[edit]- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966) Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Roibeard Ó Maolalaigh (2008) “'Bochanan modhail foghlaimte': Tiree Gaelic, lexicology and Glasgow's historical dictionary of Scottish Gaelic”, in Scottish Gaelic Studies, volume 24, Aberdeen: University of Aberdeen, →ISSN, pages 473-523
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap