inte röra någon i ryggen
Jump to navigation
Jump to search
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Literally, "to not touch someone in their back." Perhaps a reversal of feeling something in one's stomach, as in be affected by something.
Phrase
[edit]- (idiomatic) to not bother someone at all
- Deras kritik rör mig inte i ryggen
- I couldn't care less about their criticism ("Their criticism doesn't touch me in my back")