in the pudding club
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]- Possibly derived from the round shape of a pregnant abdomen, resembling that of a traditional boiled pudding.
- An alternative suggestion is an association with dialectal English pod (“belly”), German puddig (“swollen”), Westphalian Low German Puddek (“lump, pudding”).
Pronunciation
[edit]Audio (General Australian): (file)
Prepositional phrase
[edit]Usage notes
[edit]- Possibly less offensive to pregnant women than other terms such as up the duff.