i ndán
Jump to navigation
Jump to search
See also: indan
Irish
[edit]Etymology
[edit]Literally “in fate”. The homophony with in ann (“able”) in some accents has led some authors to believe the two are the same form, e.g. Sjoestedt-Jonval who gives táim i ndán as the orthography of [t̪ˠɑːi̯mʲ ə n̪ˠɑ̃ːn̪ˠ] “I can”.[1]
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /əˈn̪ˠɑːn̪ˠ/
- (Connacht) IPA(key): /əˈn̪ˠɑːnˠ/, /əˈn̪ˠɑːn̪ˠ/
- (Ulster) IPA(key): /əˈn̪ˠaːnˠ/, /əˈn̪ˠaːn̪ˠ/
- Homophone: in ann (some accents)
Adjective
[edit]- in store [with do ‘for’] (as fate)
- Bhí an bás i ndán dó.
- Death was in store for him; he was fated to die.
- má tá sé i ndán daoibh casadh ― if you are fated to return
- Cá bhfios nach dá chlaíomh féin atá i ndán a mharú.
- Who knows but that it is his own sword that is destined to kill him.
- má tá i ndán go… ― if it turns out that…
- to happen (as the predicate of is in hypotheticals)
- dá mba i ndán go… ― if it should happen that…
- mura i ndán is nach bhfeicfinn arís é ― in case I shouldn't see him again
References
[edit]- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 16
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “i ndán”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 87