huo
Appearance
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French huet. See hueto. Decision no. 1402, Progreso VII.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]huo (plural hui)
- (ornithology) owl, particularly the little owl (Athene noctua)
Derived terms
[edit]- hueto (“tawny owl”)
- huo nivea (“snowy owl”)
- paserohuo (“pygmy owl”)
- sparvierohuo (“hawk-owl”)
References
[edit]Mandarin
[edit]Romanization
[edit]huo (huo5 / huo0, Zhuyin ˙ㄏㄨㄛ)
- Hanyu Pinyin reading of 和
Romanization
[edit]huo
- Nonstandard spelling of huō.
- Nonstandard spelling of huó.
- Nonstandard spelling of huǒ.
- Nonstandard spelling of huò.
Usage notes
[edit]- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
[edit]Pronoun
[edit]huo
Old Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *hwō.
Adverb
[edit]huo
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “huo”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Interjection
[edit]huo
Swahili
[edit]Adjective
[edit]huo
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈhuʔo/ [ˈhuː.ʔo]
- Rhymes: -uʔo
- Syllabification: hu‧o
Interjection
[edit]Categories:
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms approved in Progreso VII
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Ornithology
- io:Owls
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Middle English lemmas
- Middle English pronouns
- Kentish Middle English
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch adverbs
- Romanian onomatopoeias
- Romanian lemmas
- Romanian interjections
- Swahili non-lemma forms
- Swahili adjective forms
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/uʔo
- Rhymes:Tagalog/uʔo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog interjections
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rizal Tagalog