glainne
Appearance
Scottish Gaelic
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish glain (“crystal, glass”), which was related to and confused with glaine, gloine (“glass, crystal”, literally “clearness, cleanness”) (compare modern Irish gloine), from glan (“clean, pure, clear, bright, exact, complete”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]glainne f (genitive singular glainne, plural glainneachan)
- glass
- (in the plural) glasses, spectacles
Usage notes
[edit]- As in English, the word may refer either to the substance or to a container, and the plural can have the meaning of glasses, spectacles.
Synonyms
[edit]- (glasses): speuclairean
Derived terms
[edit]- dà-ghlainne (“double-glazed”)
- glainneachan-grèine (“sunglasses”)
Adjective
[edit]glainne
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
glainne | ghlainne |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- Edward Dwelly (1911) “glainne”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “glain”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 glaine”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language