gerro
Appearance
Catalan
[edit]Etymology
[edit]From gerra, a borrowing of Arabic جَرَّة (jarra, “earthern receptacle”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gerro m (plural gerros)
Further reading
[edit]- “gerro” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gerro”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “gerro” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gerro” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Moroccan Arabic كارو (gārru), itself derived from Spanish cigarro. Doublet of sigaar.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gerro m (plural gerro's, diminutive gerrotje n)
- (Netherlands, slang) cigarette
- Wollah, vandaag is m'n hoofd hayek heet beste heeft iemand gerro.
- Yo, today, I am very stressed, it would be the best if someone has a cigarette.
- 2025 March 13, Majda Ouhajji, “Taalwetenschapper Khalid Mourigh over het veranderende Nederlands: ‘Mattie, fittie en doekoe bijvoorbeeld. Die staan zelfs in de Van Dale’ [Linguist Khalid Mourigh on changing Dutch: ‘Mattie, fittie, and doekoe, for example. These words are even included in the Van Dale dictionary’]”, in NRC Handelsblad[1], retrieved 26 March 2025:
- Ik zat een tijd geleden in de metro in Amsterdam en hoorde ineens ‘ewa sahbi, ara die garo’ (‘hé, vriend, geef me die sigaret’). Bijna helemaal in het Marokkaans-Arabisch. En ik draai me om en ik zie allemaal witte jongens.
- I was on the Amsterdam underground some time ago and suddenly I heard “ewa sahbi, ara die garo” (“Hey, friend, give me that cigarette”). Almost entirely in Moroccan Arabic. And I turn around and all I see are white boys.
Latin
[edit]Etymology
[edit]From gerrae (“trifles, nonsense”) + -ō.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈɡer.roː/, [ˈɡɛrːoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈd͡ʒer.ro/, [ˈd͡ʒɛrːo]
Noun
[edit]gerrō m (genitive gerrōnis); third declension
Declension
[edit]Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | gerrō | gerrōnēs |
genitive | gerrōnis | gerrōnum |
dative | gerrōnī | gerrōnibus |
accusative | gerrōnem | gerrōnēs |
ablative | gerrōne | gerrōnibus |
vocative | gerrō | gerrōnēs |
References
[edit]- “gerro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “gerro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "gerro", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- gerro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Categories:
- Catalan terms derived from Arabic
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Vessels
- Dutch terms borrowed from Moroccan Arabic
- Dutch terms derived from Moroccan Arabic
- Dutch terms derived from Spanish
- Dutch doublets
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Netherlands Dutch
- Dutch slang
- Dutch terms with usage examples
- Dutch terms with quotations
- Latin terms suffixed with -o (noun)
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns