geferræden
Appearance
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ġefērrǣden f
- companionship
- late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies
- Ic hī lufige for frēondscype and for gefērǣdenne and þā þēah ofer æalle ōðre þe mē mǣstne fultum dōð tō ongyttanne and tō witanne gescēadwīsnesse and wīsdōm, and æalra mǣst be Gode and be ūrum sāulum; forðām ic wōt þæt ic mæg ǣð myd heora fultume æfter spurian þonne ic būtan mæge.
- I love them for friendship and for companionship, and above all others I love those who most help me to understand and to know reason and wisdom, most of all about God and about our souls; for I know that I can more easily seek after Him with their help than I can without.
- late 9th century, King Alfred's translation of Saint Augustine's Soliloquies
- community
- congregation, church
- familiarity, friendship
Declension
[edit]Strong ō-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ġefērrǣden | ġefērrǣdenna, ġefērrǣdenne |
accusative | ġefērrǣdenne | ġefērrǣdenna, ġefērrǣdenne |
genitive | ġefērrǣdenne | ġefērrǣdenna |
dative | ġefērrǣdenne | ġefērrǣdennum |
Synonyms
[edit]References
[edit]- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “ĠEFĒRRǢDEN”, in An Anglo-Saxon Dictionary[1], 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “ĠEFĒRRǢDEN supplemental input”, in An Anglo-Saxon Dictionary[2], 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.