gaun
Appearance
Iban
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]gaun
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay gaun, from English gown (borrowed from English via Malay without "gown" sense).
Noun
[edit]gaun (plural gaun-gaun)
Japanese
[edit]Romanization
[edit]gaun
Malay
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -un
Noun
[edit]gaun (Jawi spelling ݢاءون, plural gaun-gaun)
Further reading
[edit]- “gaun” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Scots
[edit]Verb
[edit]gaun
- present participle of gang
- 1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:
- 'Faith, friend,' he says, 'that was a nasty fall for a fellow that has supped weel. Where might your road be gaun to?'
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]Categories:
- Iban terms borrowed from English
- Iban terms derived from English
- Iban lemmas
- Iban nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Rhymes:Malay/un
- Rhymes:Malay/un/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Scots non-lemma forms
- Scots present participles
- Scots terms with quotations