gartref
Appearance
Welsh
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (North Wales, standard) IPA(key): /ˈɡartrɛv/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡartrɛ/, /ˈɡartra/
- (South Wales, standard) IPA(key): /ˈɡartrɛv/
- (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡartrɛ/
- (at home, homewards): (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡatrɛ/, /ˈɡətrɛ/, /ˈɡɪtrɛ/
- Rhymes: -artrɛv
Adverb
[edit]gartref
- at home
- Synonym: (North Wales, colloquial) adref
- Dydw i ddim yn aros gartref nawr.
- I'm not staying at home now.
- (South Wales, colloquial) homewards
- Synonyms: (North Wales, colloquial) adref, am adref, tuag adref, (South Wales, colloquial) tua thref
- Sa i'n mynd gartref nawr.
- I'm not going home now.
Usage notes
[edit]In the standard language, gartref is the adverb of position "at home" whereas adref is the adverb of motion "home(wards)". In more informal language however, both meaning are covered by colloquial versions of gartref in the south and of adref in the north.
Noun
[edit]gartref
- Soft mutation of cartref.
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
cartref | gartref | nghartref | chartref |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “gartref”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies