garón
Appearance
See also: garon
Ladino
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hebrew גָּרוֹן (garón).
Noun
[edit]garón m (Hebrew spelling גרון)[1]
- (anatomy) neck (throat)
- 1995, Matilda Koén-Sarano, edited by Matilda Koén-Sarano, De Saragosa a Yerushaláyim: kuentos sefaradís[1], Ibercaja, →ISBN, page 57:
- «A!» disho el ombre. «Ansina no sirve la milizina! Tú deves aferrar la pulga kon los dos dedos, avrirle la boka, i kon la otra mano enkasharle un poko de polvo al garón».
- ‘Ah!’ the man said. ‘The medicine is not helping! You must catch the flea with two fingers, open its mouth, and insert a little powder to its neck with the other hand.’
References
[edit]Further reading
[edit]- Aitor García Moreno, editor (2013–), “garón”, in Diccionario Histórico Judeoespañol (in Spanish), CSIC
- Joseph Nehama, Jesús Cantera (1977) “garón”, in Dictionnaire du Judéo-Espagnol (in French), Madrid: CSIC, →ISBN, pages 224–225
- Elli Kohen & Dahlia Kohen-Gordon (2000) “garon”, in Ladino–English Concise Encyclopedic Dictionary, Hippocrene Books, →ISBN, page 186