gallofo
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From gallofa (“food given to workers, pilgrims”), perhaps from a Medieval Latin expression Galli offa, "food given to Frenchmen [Pilgrim]"; but compare Gothic Gothic 𐌲𐌰𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌰 (gahlaiba, “messmate”) and English loaf.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]gallofo m (plural gallofos)
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “gallofo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “gallofo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “gallofo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
[edit]Noun
[edit]gallofo m (plural gallofos, feminine gallofa, feminine plural gallofas)
Further reading
[edit]- “gallofo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10