fuílleach
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]- fuidhleach, fuigheallach, fuighilleach, fuighleach, fuíollach
- fuidhiollach, fuighlach, fuighlioch (obsolete)[1]
Etymology
[edit]From Middle Irish fuidlech.[2] By surface analysis, fuíoll + -ach.
Noun
[edit]fuílleach m (genitive singular fuílligh, nominative plural fuílligh)
- remainder, remnant, residue, residual, (the) rest
- surplus, plenty, more than enough
- scraps, leavings, refuse
- (arithmetic) remainder (amount left over after repeatedly subtracting the divisor)
- remnant (remaining fabric)
- (law) residue (property or effects remaining in an estate)
- (accounting) balance (difference between credit and debit)
- (chemistry) residuum (solid material remaining after evaporation)
Declension
[edit]Declension of fuílleach
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Derived terms
[edit]- d’fhuílleach (“left over”)
- maighnéadas fuílligh (“residual magnetism”)
- fuílleach áir (“survivors of battle”)
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
fuílleach | fhuílleach | bhfuílleach |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ “fuílleach”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fuidlech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1904) “fuiġleaċ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 339
- Ó Dónaill, Niall (1977) “fuílleach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN