friscu
Jump to navigation
Jump to search
Sardinian
[edit]Etymology
[edit]Seemingly inherited from Vulgar Latin *friscum. Wagner mentions the possibility that it was borrowed through Spanish or Italian fresco, but this would not explain the /i/.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]friscu (feminine singular frisca, masculine plural friscos, feminine plural friscas)
References
[edit]- Rubattu, Antoninu (2006) “frísku”, in Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Sicilian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Vulgar Latin *friscum. Compare Italian fresco.
Adjective
[edit]friscu (feminine singular frisca, masculine and feminine plural frischi)
Descendants
[edit]- → Maltese: frisk
See also
[edit]Etymology 2
[edit]From friscari (“to whistle”) + -u.
Noun
[edit]friscu m
- whistle (sound)
Related terms
[edit]Categories:
- Sardinian terms derived from Proto-Germanic
- Sardinian terms inherited from Vulgar Latin
- Sardinian terms derived from Vulgar Latin
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian adjectives
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian terms derived from Proto-Germanic
- Sicilian terms inherited from Vulgar Latin
- Sicilian terms derived from Vulgar Latin
- Sicilian lemmas
- Sicilian adjectives
- Sicilian terms suffixed with -u (deverbal)
- Sicilian nouns
- Sicilian masculine nouns