freagra
Appearance
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish frecrae, verbal noun of fris·gair.
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /ˈfʲɾʲaɡəɾˠə/[1]
- (Connacht) IPA(key): (Cois Fharraige) /ˈfʲɾʲɑːɡɾˠə/[2]
- (Ulster) IPA(key): /ˈfʲɾʲɨ̞ɡɾˠə/ (as if spelled friogra)[3]; /ˈfʲɾʲɨɡəɾˠ/ (as if spelled friogar)[4]
Noun
[edit]freagra m (genitive singular freagra, nominative plural freagracha)
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]- ainfhreagra (“short answer”)
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
freagra | fhreagra | bhfreagra |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Breatnach, Risteard B. (1947) The Irish of Ring, Co. Waterford: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 259, page 53
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1975) The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway: A Phonetic Study, revised edition, Dublin Institute for Advanced Studies, § 60, page 14
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 106, page 42
- ^ Wagner, Heinrich (1959) Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna [The Irish of Teelin: Phonetics, Grammar, Texts] (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 132, page 47; reprinted 1979
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “frecrae”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Ó Dónaill, Niall (1977) “freagra”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN