framme
Appearance
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]framme
- at the front (e.g. of the bus)
- at the end of a journey
- er me ikkje framme snart?
- are we there soon? (children complaining in the car)
- er me ikkje framme snart?
- out, out in the open
- Maten står framme på bordet.
- The food is set out on the table.
Usage notes
[edit]- koma fram (arrive) = vera framme (be there), just like koma heim (come home) = vera heime (be at home).
References
[edit]- “framme” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse frammi (“in front”), from fram (“forward”). Compare the adverb fram (“forward”).
Adverb
[edit]framme
- at the front (of for example a bus)
- out (not put away)
- Maten står framme på bordet
- The food is out on the table
- Låt inte mjölken stå framme
- Do not leave the milk out
- Dammsugaren stod framme. Jag ställde undan den.
- The vacuum cleaner was out. I put it away.
- at a destination (after a journey or the like), there
- Är vi framme snart?
- Are we there soon? (children complaining in the car)
- Jag är framme i Säffle
- I have arrived in Säffle ("I am at the destination in Säffle")
- Jag har kommit fram, så nu är jag framme
- I have arrived, so now I am here (at the destination)
Usage notes
[edit]- komma fram (arrive) = vara framme (be there), just like komma hem (come home) = vara hemma (be at home).
References
[edit]Categories:
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples