frása
Appearance
Irish
[edit]Etymology
[edit]From English or French phrase, from Late Latin phrasis (“diction”), from Ancient Greek φράσις (phrásis, “manner of expression”), from φράζω (phrázō, “I tell, express”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]frása m (genitive singular frása, nominative plural frásaí)
- (linguistics, grammar) phrase (group of two or more words that express an idea but do not form a complete sentence)
- phrase (short written or spoken expression)
Declension
[edit]
|
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
frása | fhrása | bhfrása |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- “frása”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Ó Dónaill, Niall (1977) “frása”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Categories:
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish terms borrowed from French
- Irish terms derived from French
- Irish terms derived from Late Latin
- Irish terms derived from Ancient Greek
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Linguistics
- ga:Grammar
- Irish fourth-declension nouns