fhèin
Appearance
Scottish Gaelic
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Dialectal first-person pronunciation
- (Lewis, Wester Ross) IPA(key): /hĩːn/[1][2] (first-person, often written fhìn)
- (Harris, North Uist) IPA(key): /hɛːɲ/[3] (first-person)
- (Benbecula, South Uist, Barra, Skye) IPA(key): /hiːɲ/[4] (first-person, often written fhìn)
- (Sutherland) IPA(key): /hian/ (first-person, often written fhian)
- (north Argyll) IPA(key): /hiː/ (first-person, often written fhì)
- (south Argyll, Perthshire) IPA(key): /heː/[5] (first-person, often written fhè)
- (chiefly Uist, Barra) IPA(key): /pʰeːɲ/ (second-person plural, e.g. following sibh, sometimes written pèin)
Usage notes
[edit]- Despite fh usually being silent in Scottish Gaelic it is always pronounced /h/ in fhèin, as well as in fhuair and fhathast.
Pronoun
[edit]fhèin
Usage notes
[edit]- Used after personal pronouns as an emphasizer.
- Bidh agad ri a dhèanamh thu fhèin. ― You'll have to do it yourself.
- The unlenited form fèin is seldom used except in compounds.
- Instead of fhèin, these suffixes may also be used for emphasis: -sa, -san, -se, -e.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Adverb
[edit]fhèin
- Used as an intensifier; indeed, really
- math fhèin ― really good; excellent
References
[edit]- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Scouller, Alastair (2017) The Gaelic Dialect of Colonsay (PhD thesis), Edinburgh: University of Edinburgh