fededegno
Appearance
Italian
[edit]Alternative forms
[edit]- fede degno (alternative spelling)
- fidedegno
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]fededegno (feminine fededegna, masculine plural fededegni, feminine plural fededegne) (literary)
- trustworthy, truthful (of a person)
- 1349–1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata prima – Introduzione”, in Decameron; republished as Aldo Francesco Massera, editor, Il Decameron[1], volume 1, Bari: Laterza, 1927:
- Maravigliosa cosa è ad udire quello che io debbo dire, il che se dagli occhi di molti e da’ miei non fosse stato veduto, appena che io ardissi di crederlo, non che di scriverlo, quantunque da fede degna persona udito l’avessi.
- What I have to say is marvelous to hear; if it had not been seen by the eyes of many—and by my own—I would have hardly believed it, let alone written about it, even if I had heard about it from someone trustworthy.
- 1350s, anonymous author, “Prologo e primo capitolo dove se demostra le rascione per le quale questa opera fatta fu [Preface and first chapter wherein the reason for which this work was made is shown]”, in Cronica [Chronicle][2]; republished as Giuseppe Porta, editor, Anonimo romano - Cronica, Adelphi, 1979, →ISBN:
- massimamente alcuna cosa che fu in mio paiese intesi da perzone fidedegne (Rome)
- in particular, every thing that happened in my country I heard about from credible people
- authoritative, reliable, credible (of a document or testimony)
- Synonyms: attendibile, autorevole, valido
- 1477 [413–426], “Capitolo .xxvi.” (chapter 26), Libro primo, in Antonio Miscomini, transl., De la cità di Dio [On the city of God][3] (theology; manuscript), translation of Dē cīvitāte Deī by Aurelius Augustinus Hipponensis (in Late Latin), page 567:
- […] ꝑ chio nõ ſo ſella diuina autoritade con alchune fedi degnie teſtificationi a fatto ĩtẽdere alla chieſa: che debba coſi honorare la loro memoria
- [ […] perocch'io non so se la divina autoritade, con alcune fedidegne testificazioni, ha fatto intendere alla Chiesa che debba così onorare la loro memoria]
- [original: Utrum enim ecclēsiae aliquibus fidē dignīs testificātiōnibus, ut eārum memoriam sīc honōret, dīvīna persuāserit auctōritās, nesciō]
- […] since I know not if the divine authority, through reliable testimonies, has let the Church understand that it should honor their memory in this way
Further reading
[edit]- fededegno in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana