feamainn
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish femain, femmain (“(edible) seaweed”), from Proto-Celtic *wimmonā, related to Old Breton goumon (late Proto-Brythonic *gwɨmon (“seaweed”)), whence French goémon.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]feamainn f (genitive singular feamainne)
- seaweed, wrack
- Hyponyms: barrchonlach, cadamán, cáithleach, leathach, lóch, múr, múrach, racálach, raibh, rúscán, scothach, turscar, caisíneach, casfheamainn, ceilp, dúlamán, miléarach, míoránach
- eelgrass, seawrack (Zostera marina)
Declension
[edit]Declension of feamainn
Bare forms (no plural form of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
[edit]- feamainneach
- feamnach
- feamnaigh
- pollóg feamainne (“brown pollock”)
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
feamainn | fheamainn | bhfeamainn |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 106
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “feamainn”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “feamainn”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “feamainn”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish femain, femmain (“(edible) seaweed”), from Proto-Celtic *wimmonā, related to Old Breton goumon (late Proto-Brythonic *gwɨmon (“seaweed”)), whence French goémon.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]feamainn f (genitive singular feamann or feamnach or feamad, no plural)
Verb
[edit]feamainn (past dh'fheamainn, future feamainnidh, verbal noun feamnadh, past participle feamainnte)
- (agriculture) manure, fertilise (with seaweed)
Mutation
[edit]Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
feamainn | fheamainn |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
Further reading
[edit]- Schrijver, Peter C. H. (1995) Studies in British Celtic historical phonology (Leiden studies in Indo-European; 5), Amsterdam, Atlanta: Rodopi
- Marlekaj Luigj & Mandalà, Matteo (1999): Studi in onore di Luigi Marlekaj
Categories:
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- ga:Brown algae
- ga:Alismatales order plants
- ga:Seafood
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns
- Scottish Gaelic verbs
- gd:Agriculture
- gd:Seafood