exhausto
Appearance
Latin
[edit]Participle
[edit]exhaustō
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]exhausto (feminine exhausta, masculine plural exhaustos, feminine plural exhaustas)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of exausto.
- 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A Cigana [Gypsy]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies][1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 149:
- Quando os escaleres se aproximaram dos dous, a pobre Cigana estava quasi exhausta e sem forças.
- When the rowboats approached the two, poor Gypsy was almost exhausted and devoid of strength.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]exhausto
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]exhausto (feminine exhausta, masculine plural exhaustos, feminine plural exhaustas)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “exhausto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese forms superseded in 1943
- Portuguese forms superseded in 1911
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/austo
- Rhymes:Spanish/austo/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives