esprito
Appearance
Galician
[edit]Noun
[edit]esprito m (plural espritos)
- Alternative spelling of espírito
- 1840, Florencio Pol, Á memoria dun amigo santiagués:
- recólle co teu esprito, amigo amado,
estas vagoas que non podo coutar- catch with your spirit, beloved friend,
these tears I cannot hold back
- catch with your spirit, beloved friend,
Ladino
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish espirto, espirtu. Doublet of espirito.
Noun
[edit]esprito m (Latin spelling, Hebrew spelling איספריטו)[1]
- mind (one's desires, emotions, personality, and so on, taken collectively)
- el meldar mantiene el esprito
- study maintains the mind
References
[edit]Categories:
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino doublets
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- Ladino terms with usage examples