elegia
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin elegīa, from Ancient Greek ἐλεγεία (elegeía).
Noun
[edit]elegia f (plural elegies)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]elegia
Further reading
[edit]- “elegia” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “elegia”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “elegia” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “elegia” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Internationalism (see English elegy), ultimately from Latin elegīa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]elegia
Declension
[edit]Inflection of elegia (Kotus type 12/kulkija, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | elegia | elegiat | |
genitive | elegian | elegioiden elegioitten | |
partitive | elegiaa | elegioita | |
illative | elegiaan | elegioihin | |
singular | plural | ||
nominative | elegia | elegiat | |
accusative | nom. | elegia | elegiat |
gen. | elegian | ||
genitive | elegian | elegioiden elegioitten elegiain rare | |
partitive | elegiaa | elegioita | |
inessive | elegiassa | elegioissa | |
elative | elegiasta | elegioista | |
illative | elegiaan | elegioihin | |
adessive | elegialla | elegioilla | |
ablative | elegialta | elegioilta | |
allative | elegialle | elegioille | |
essive | elegiana | elegioina | |
translative | elegiaksi | elegioiksi | |
abessive | elegiatta | elegioitta | |
instructive | — | elegioin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Further reading
[edit]- “elegia”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Galician
[edit]Noun
[edit]elegia f (plural elegias, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of elexía
References
[edit]- “elegia” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin elegīa, from Ancient Greek ἐλεγεία (elegeía).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]elegia f (plural elegie)
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ancient Greek ἐλεγεία (elegeía).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /e.leˈɡiː.a/, [ɛɫ̪ɛˈɡiːä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /e.leˈd͡ʒi.a/, [eleˈd͡ʒiːä]
Noun
[edit]elegīa f (genitive elegīae); first declension
- elegy
- Synonyms: elegī (plural only), elegīdārion (short elegy)
- Publius Ovidius Naso (Ovid), Remedia amoris, verse 379f. In: P. Ovidius Naso. Ex recognitone Rudolphi Merkelii. Tom. I. Amores. Epistuae. De medic. Fac. Ars. amat. Remedia amoris., Leipzig, B. G. Teubner, 1855/1862/1868, p. 240:
- Blanda pharetratos elegeia cantet Amores,
Et levis arbitrio ludat amica suo.
[Note: Other editions have Elegia, Elegeia, Elegeïa]
- Blanda pharetratos elegeia cantet Amores,
- Publius Ovidius Naso (Ovid), Remedia amoris, verse 379f. In: P. Ovidius Naso. Remedia amoris. Heilmittel gegen die Liebe. Lateinisch/Deutsch. Übersetzt und herausgegeben von Niklas Holzberg, 2011, p. 34:
- blanda pharetratos Elegia cantet Amores
et levis arbitrio ludat amica suo.
- blanda pharetratos Elegia cantet Amores
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | elegīa | elegīae |
genitive | elegīae | elegīārum |
dative | elegīae | elegīīs |
accusative | elegīam | elegīās |
ablative | elegīā | elegīīs |
vocative | elegīa | elegīae |
Descendants
[edit]- Catalan: elegia
- Italian: elegia
- Portuguese: elegia
- Spanish: elegía
- → Tagalog: elehiya
- → Translingual: Elegia
References
[edit]- “elegia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- elegia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “elegia”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Polish
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin elegīa, from Ancient Greek ἐλεγεία ᾠδή (elegeía ōidḗ, “an elegiac song”), from ἐλεγεία (elegeía), feminine of ἐλεγεῖος (elegeîos, “elegiac”), from ἔλεγος (élegos, “poem or song of lament”), perhaps from Phrygian.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]elegia f
- (poetry) elegy (mournful or plaintive poem or song)
- (music) elegy (composition of mournful character)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- elegia in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- elegia in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: e‧le‧gi‧a
Etymology 1
[edit]From Latin elegīa, from Ancient Greek ἐλεγεία (elegeía).
Noun
[edit]elegia f (plural elegias)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]elegia
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Finnish internationalisms
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish 4-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/iɑ
- Rhymes:Finnish/iɑ/4 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kulkija-type nominals
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician reintegrationist forms
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ia
- Rhymes:Italian/ia/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Latin terms borrowed from Ancient Greek
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Poetry
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms derived from Phrygian
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛɡja
- Rhymes:Polish/ɛɡja/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Poetry
- pl:Music
- pl:Literary genres
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms