doină
Appearance
Romanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Possibly of Slavic origin,[1] such as Serbo-Croatian daljina ("distance; removing, furthering, distancing"); compare the phonetic transition from Serbo-Croatian haljina to haină, and see also the semantic development of Portuguese saudade. Less likely etymologies proposed include Middle High German don, ton, from Latin tonus, or a link to Latin dolere, as moină from mollis. Alternatively, possibly from a Dacian *daina or of ancient Indo-European origin. Compare Lithuanian daina (“folk song”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]doină f (plural doine)
- a class of Romanian folk songs, often melancholic and expressing sorrow, pain, longing, wistfulness or other such strong emotions
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | doină | doina | doine | doinele | |
genitive-dative | doine | doinei | doine | doinelor | |
vocative | doină, doino | doinelor |
See also
[edit]References
[edit]Categories:
- Romanian terms with unknown etymologies
- Romanian terms derived from Slavic languages
- Romanian terms borrowed from Serbo-Croatian
- Romanian terms derived from Serbo-Croatian
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/ojnə
- Rhymes:Romanian/ojnə/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian feminine nouns
- Romanian terms derived from substrate languages
- ro:Music